Небесный город, Округ

Автор A'Sara, августа 29, 2009, 08:00:32

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

A'Sara

Логово Лис
- Хаскин, рыбья башка, где тебя черти бодали? Совсем сдурел, парень? Элест мне голову снимет, какого дьявола ты влез в лавку Толстого Рона вчера?
Молодой худощавый вор сверкнул нахальной улыбкой - и тут же увернулся от удара.
- Мастер, ничто не запрещает мне нарушать законы этого города, - хлыщ повис на перилах, продолжая скалиться.
- Щенок!
- Хаскин, ты опоздал.

Улыбка сползла с лица вора - медленно, как краски с попавшей под дождь листовки.
- Господин Элест, я, право, не думал...
- Да. Думать - не твоя работа.

От холодного, ничего не выражающего голоса парень поежился. Лицо его мастера, тем не менее, выражало торжество.
Не то чтобы говоривший был страшен. Да, сальные черные волосы, падающие на изуродованное шрамом лицо, не добавляли ему привлекательности. Да, орлиный нос, делал лицо еще более острым при такой-то худобе. Да, пересекающий лицо шрам свидетельствовал о том, что господин Элест проводит свои дни не за письменным столом. Черные одежды будто подчеркивали его угловатость, но неприятнее, много неприятнее были болотные глаза - холодные, змеиные, страшные.
Господин Элест. С особенным, заискивающим ударением на первом слове. И Элест им был. Господином. Хозяином.
Он отдавал приказы. Никто и никогда не видел, как господин Элест достает из своих ножен меч. Возможно, потому, что увидевший это в живых не оставался. Да что возможно - наверняка.
Они не были убийцами. Они не были ворами. Они были "искателями удачи". Известно, что удача - девка ветреная, и то и дело норовит улыбнуться кому-нибудь другому. С удачей невозможно было поспорить. А убить того, кому повезло больше в пути, в котором везунчик имел несчастье встретиться с ними, было легче легкого.
Лисы - так их звали за спиной. Потому что в лица смотреть опасались.
А кто смотрел - тот рисковал не увидеть рассвет. Толстый Рон, пьяница и скряга, не увидел. И господин Элест был недоволен, поскольку он предпочитал осторожность нахальной дерзости. Лисы - скрытные охотники.
- Сегодня ты на страже. И будь аккуратен. Иначе мне придется поискать на твое место другого.
Хаскин прекрасно знал - найдет. Его бросят в реку в мешке, а на его место возьмут такого же  молодого, ловкого, наглого, может, даже кличку дадут такую же. Поэтому лис только кивнул и скрылся в полумраке. Черный господин вернулся в свой кабинет под самой крышей логова.
Не стоит полагаться на святую воду. Раздобудь прочную колбу с серной кислотой, сходи в церковь и попроси освятить. (с)

Grayt

#1
Покинуть поместье было приятно, там было как-то неуютно, несмотря на удивительную красоту и гостеприимство. С другой стороны безумие, царящее в Округе раздражало еще больше. Все попытки серой тени миновать толпы людей заканчивались провалом. В конце концов, с этим пришлось смириться и плыть по «течению».
Сосредоточиться было невозможно. Возможно, это было и к лучшему, бродяга не хотел слышать собственных мыслей. Все уже решено, ни к чему пытаться переосмыслить все вновь. Он отправится на поиски этой мифической штуки, о которой знает каждый. Будет ли она найдена или нет – не имеет значения.
Бродить в поисках цели пришлось недолго, в поле зрения замаячили вывески кузниц. Кажется, что ему наконец-то удалось излечиться от топографического кретинизма, который давал о себе знать в городе, но скорее это был просто удачный день. Пробившись сквозь живую преграду к одной из кузниц, бродяга скрылся внутри.
Пусть и нечасто, но в кузницах страннику уже приходилось бывать. На его взгляд все они были одинаковы. Впрочем, здесь царила тишина, а привычный звон металла отсутствовал.
- Добрый день. Есть здесь кто? – Грейт сделал несколько шагов, скинул капюшон и замер в ожидании.
The sands of time for me are running low...

A'Sara

#2
Сквозь закопченные окна пробивался смутный свет, в котором танцевали пылинки. Учетная книга на столе, с растрепанными страницами и согнутыми уголками, одиноко белела в полумраке. С распорок и подвесов смотрели многочисленные шлемы - с личинами и без, стрелками и полумасками, султанами и крыльями, мечи, острия стрел, куски металла, недоплетеные кольчуги - а за столом, почти не видный из-за массивного нагрудника, обнаружился худой мальчонка, полирующий броню.
За стеной послышались шаги, и в комнату вышел мужчина с острой черной бородой, в кожаном фартуке поверх грубой холщовой одежды. Вытирая руки измятой тряпкой, он глянул на Грейта.
- Здравствуй, - голос был хриплым, но довольно приятным, являющим достаточно симпатичный контраст с грубой внешностью кузнеца. - Рад приветствовать в своей лавке. Нужно что-то?
Не стоит полагаться на святую воду. Раздобудь прочную колбу с серной кислотой, сходи в церковь и попроси освятить. (с)

Grayt

#3
«А где гном?» - машинально подумал странник, глядя на мужчину. Привычка – либо кузнец гном, либо кузнец... гном. Впрочем, свои мысли странник не озвучил.
- Да... я ищу кузнеца. Полагаю я его нашел, - Грейт постарался скрыть проскальзывающие в голосе нотки сомнения, вызванные его собственными предубеждениями. Странник секунду колебался, но затем все-таки вытащил клинок из ножен точнее то, что некогда являлось им. Лезвие не достигало и половины своей истинной длины. Осколки меча бродяга уже давно таскал при себе завернутые в тряпицу. – Этот меч очень дорог для меня... и я думаю, что он пригодится мне в ближайшем будущем...
«И раз вы теперь со мной, можете назвать мое имя, если хотите. Это сильно сократит время...»
- Хм... госпожа Тайрис сказала, что здесь я смогу найти лучших мастеров своего ремесла. Сможете ли Вы перековать это оружие?
The sands of time for me are running low...

A'Sara

#4
- Нешел, - отозвался мастер, - меня зовут Герхейм.
"И сын", - уточняла криво прибитая вывеска снаружи кузницы, слишком закопченная и грязная, чтобы быть замеченной.
Кузнец протянул руку и взялся за рукоять, оглядывая излом, и пожал плечами.
- Как же ты его так разломал, воитель? - поинтересовался мужчина, сдвинув кустистые брови. - Перековать смогу, могу поставить новое лезвие, коли захочешь.
Имя Тайрис на него особого впечатления не произвело. Впрочем, судя по "оживленности" места, переживать за время не приходилось - Герхейм не страдал избытком заказчиков.
Не стоит полагаться на святую воду. Раздобудь прочную колбу с серной кислотой, сходи в церковь и попроси освятить. (с)

Grayt

#5
- Грейт, - отозвался странник, зачарованно глядя на сломанный клинок в руках кузнеца. Бродяга, как это уже бывало много раз, погрузился в омут воспоминаний и так бы остался в нем, если бы не вопрос кузнеца. В памяти всплыл роковой момент, рука схватилась за рану на плече, которая уже давно зажила. Только тогда воин вспомнил, где находится. - Это долгая история...
Предложение о смене лезвия заставило задуматься, но лишь на секунду.
- Нет, я бы хотел, чтобы он был именно перекован. Он очень дорог для меня, - попытался объясниться Грейт и полез за тряпицей с осколками, но по пути наткнулся на мешочек с деньгами, на пустой мешочек с деньгами.
«Идиот...»
- Кхм... боюсь, с этим придется повременить. Я пришел к Вам, совсем позабыв, что оплатить услуги кузнеца мне не по карману. По крайней мере, сейчас. Простите...
The sands of time for me are running low...

A'Sara

#6
Казалось, из невозмутимого безразличия Герхейма ничто не могло вывести. Мужчина не слишком удивился, лишь внимательно посмотрел на горе-заказчика. Мальчонка за столом поднял голову, уставившись на отца, но тут на его нос уселась муха, и он принялся отмахиваться. под стол посыпались наконечники стрел - Герхейм на мгновение сменил объект наблюдений, и мальчишка быстренько сполз на пол.
- Странный ты малый, парень, - пророкотал кузнец, опуская рукоять на стол. - Дорог клинок, говоришь... Сам-то работать умеешь?
Не стоит полагаться на святую воду. Раздобудь прочную колбу с серной кислотой, сходи в церковь и попроси освятить. (с)

Grayt

#7
«Работа? В качестве оплаты за ремонт?.. Вам надо устранить особо удачливых конкурентов?.. Судя по всему, лавка не пользуется большим спросом... Но что-то мне подсказывает, что Вы не такой человек господин Герхейм.»
Озвучивать свои мысли Грейт не стал, в первую очередь потому, что они были только его, а во вторую - это было глупо. Странник посмотрел на сломанный меч и тихо вздохнул.
- Думаю, я мог бы на что-нибудь сгодиться. Только вот ума не приложу чем могу быть Вам полезен, господин Герхейм.
The sands of time for me are running low...